Seguendo una passione per la scienza che ha avuto fin da bambino il Dott. Artemi ha svolto e svolge tuttora un'attività nel campo della ricerca scientifica. Tale attività è iniziata dopo la laurea con una collaborazione con l INFN ( parzialmente finanziata da una borsa della fondazione Galileo Galilei ) che ha visto l Dott.Artemi ospite dei Laboratori Nazionali di Frascati e partecipante alla EMISSF di Erice nell anno 1987) ed è proseguita a titolo personale. Tale attività documentata da pubblicazioni di vario tipo dettagliate nell elenco allegato al box, si è sviluppata in diversi campi della Fisica e della Storia
Nel file Pubblicazioni/Pubblications un elenco di tutto ciò che ho pubblicato ( escluse le opere di Didattica e di Divulgazione ).
Following a passion for science that he has had since he was a child, Dr. Artemi has carried out and still carries out an activity in the field of scientific
research. This activity began after graduation with a collaboration with the INFN (partially financed by a grant from the Galileo Galilei foundation) which
saw Dr. Artemi guest of the National Laboratories of Frascati and participant in the EMISSF of Erice in 1987) and continued in a personal capacity.
This activity, documented by various types of publications detailed in the list attached to the box, has developed in various fields of Physics and History.
In file Pubblicazioni/pubblication an list of every publication of mine ( except Didactic and Popularizzation .
L'immagine è una copia del documento che attesta la mia inclusione nel International Biography Catalogue dell'Università di Cambridge.
Avendo raggiunto una certa notorietà negli utlimi anni sono stato contattato da diverse riviste scientifiche non italiane, anche operanti al di fuori del campo della Fisica, per partecipare ad operazioni di peer review di articoli da pubblicare. o per far parte di commissioni organizzatrici di conferenze nell'immagine allegata uno dei certificati che ho ricevuto che attestano l'attività di referee e in aleggato un certificato di facente parte del comitato organizzativo di una conferenza.
Having achieved a certain notoriety in recent years, I have been contacted by several non-Italian scientific journals, also operating outside the field of Physics,
to participate in peer review operations of articles to be published. in the attached image one of the certificates I received certifying this activity.
l sottoscritto si è occupato anche del caso Majorana con un atteggiamento a metà strada tra lo storico della fisica e il detective .Risultato di questo lavoro una serie di libri in Italiano i cui titoli e case editrici sono presenti nel file delle mie pubblicazioni. Recentemente ho scritto e pubblicato un libro in Inglese con una esposizione divulgativa , comprendente ciò che ho trovato, sia del caso di Ettore Majorana sia del caso di Emanuela Orlandi. Sottolineo una mia analisi del atteggiamento politico di Majorana da cui si deduce la falsità delle accuse di antisenitismo che gli sono state rivolte Il libro è dosponibile su Amazon al link Emanuela Orlandi and Ettore Majorana: Two Italian Mysteries Resolved? : Artemi, Carlo: Amazon.it: Libri
I, the undersigned, also dealt with the Majorana case with an attitude halfway between
a physics historian and a detective. The result of this work is a series of books in Italian
whose titles and publishing houses are present in my publications file. I recently wrote and published a
book in English with a popular exposition, including what I found, both in the case of Ettore Majorana
and in the case of Emanuela Orlandi.
I underline my analysis of Majorana's political attitude from which the falsehood of the anti-senitism
accusations against him can be deduced.
The book is available on Amazon at the link
Emanuela Orlandi and Ettore Majorana: Two Italian Mysteries Resolved? : Artemi, Carlo: Amazon.it: Libri